英語

Arnold Palmer

最近知ったレストランで使える英語(?)を一つ。 「Arnold Palmer」 という飲み物を注文するとArnold Palmerが好んだとされる「レモネードと紅茶を同量づつ混ぜた」レモンティーに近いものがでてくるようです。単に私が普通に知らなかっただけかも。。。という…

マジックテープ (hook-and-loop fastener, Velcro Tape)

マジックテープが大量に必要になり、いくらなものか調べようとした。英語では、HOOK AND LOOSE FASTENER, HOOK AND LOOP FASTENER というらしい。マジックテープは完全な和製英語で通じない模様。 で、Home Depot (www.homedepot.com) や Office Depot (www.…

英語のまちがい: Spacecraft's'

英語には、日本語にな複数形・単数系の区別がある。今日は、2つ長年間違えながら使い続けていたものを発見。 spacecrafts spacecraft (スペースクラフト, 宇宙機)は単数系・複数形とも同じ形。LISAのように3機で編隊飛行をしてもspacecraftのままである。 w…

学校事情(47): 面白い英語表現 (だけどネガティブな表現)

話せば長い話なのだが、うちの研究室にいる(いた)学生の一人が幽霊部員と化してしまい、研究成果が全く出てこず温厚な指導教官がしびれを切らしている。で、そんな自然消滅したとか、いなくなってしまった人に対して使っていたのが次のような表現。 He's e…

英語の間違い - toss/toast & yardage book

ゴミ箱に突っ込んじまえぇ 最近、オフィスの引っ越しをせまられて、地下B1から窓のある地上1Fへ移動した. そのとき同じ部屋に棲んでいた同僚ら(というか院生)と要らないものを「捨てる」ことになった. で、皆がそろって、「これトーストしてええよなぁ?」…

WHAT KIND OF ASIAN ARE YOU?

What Kind of Asian Are You? (http://www.asiazine.com/identity/idn04011.htm) という面白いページがある (数年前にFWしてもらったものを思い出した).アメリカにいるアジア人はざっと以下のように分類できるらしい. Twinkie Asian-American Fob (Fresh Off…